繁体
夏


平如镜的恋,
掩脸沉没…
然而说起我的,
但是见到她也许就懂了,无量的"苍绿"中有安详的创楚。然而这是一时说不清的,她不是树上拗下来,缺乏
分,褪了
的
,倒是古绸缎上的折枝
朵,断是断了的,可是非常的
,非常的应该。
疲于喧哗
未来的墓地有夜来香
就在这死市
——紫石竹你叫它是片恋之
,三年前,
所以活在中国就有这样可
:脏与
与忧伤之中,到
会发现珍贵的东西,使人
兴一上午,一天,一生一世。听说德国的
路光可鉴人,宽敞,笔直,齐齐整整,一路
着参天大树,然而我疑心那
路走多了要发疯的。还有加拿大,那在多数人的印象里总是个毫无兴味的,模糊荒漠的国土,但是我姑姑说那里比什么地方都好,气候偏于凉,天是蓝的,草碧绿,到
红
的黄白洋房,
净得像
洗过的,个个都附有
园。如果可以选择的话,她愿意一辈
住在那里。要是我就舍不得中国——还没离开家已经想家了。
还有《窗下
》里的
你说
我说
"片刻之恋"吧
而每一个不可思议的日
,无声的,航过我的二月窗。
…用字像"
"、"片恋",都是极其生
,然而不过是为了经济字句,得压
,更为结实,决不是蓄意要它"语不惊人死不休"。我尤其喜
那比仿,"言语似夜行车",断断续续,远而凄怆。再如后来的
却是那么辽远。
——你尽有苍绿。
对于瓦雀与幼鸦们,
你在同代前殉节
看不到后面,
青青的,
乃是一个荒诞…
末一句完全是现代画幻丽的笔法,关于诗中人我虽然知
得不多,也觉得像极了她,那样的宛转的绝望,在影
里徐徐下陷,伸着弧形的,无骨的白手臂。
二月之雪又霏霏了,黯
之家浴着
寒,
这首诗较长,音调的变换极尽娉婷之致。《二月之窗》写的是比较朦胧微妙的
觉,倒是现代人所特有的:
在整本的书里找到以上的几句,我已经觉得非常之满足,因为中国的新诗,经过胡适,经过刘半农、徐志
,就连后来的朱湘,走的都像是绝路,用唐朝人的方式来说我们的心事,仿佛好的都已经给人说完了,用自己的话呢,不知怎么总说得不像话,真是急人的事。可是
人意料之外的好诗也有。倪弘毅的《重逢》,我所看到的一
分真是好:
诗的末一句似是纯粹的印象派,作者说恐怕人家不懂:
言语似夜行车
夜
滂薄
你困惫失眠夜…
那辽远,
间
,地方
,所以是世界的,永久的。譬如像:
——西去的迟迟的云是忧人的,载着悲切而悠长的鹰呼,冉冉地,如一不可思议的帆。
哎,纵有温情已迢迢了:妻的
睛是寂寞的。