繁体
哭鼻
吧,小雅各。
她放下书,拿起一支笔,喊
:“我也能写字!”
嗦嗦抖吧,小罗罗。
她挨近他
边,把一只手放在他的肩上说:“您从不注意我,但是我认识您,
吕斯先生。我常在这儿的楼梯上遇见您。有几次,我到奥斯特里茨那边去遛弯儿,我
她把那支笔蘸上墨
,转回
望着
吕斯说:“您要看吗?瞧,我来写几个字看看。”
随后,她仔细端详
吕斯,表现
一
奇特的神情,对他说:“您知
吗,
吕斯先生?您是个非常
的男
。”
一些令人痛心的生
,无所谓姓名,无所谓年龄,无所谓
别,已不再能辨别什么是善什么是恶,走
童年,便失去世上的一切,不再有自由,不再有贞
,不再有责任。昨天才吐放今日便枯萎的灵魂,正如那些落在街心的
朵,溅满了污泥,只等一个车
来碾烂。
她还旁若无人地低声哼着闹剧里一些曲调的片断,一些疯疯癫癫的叠句,用她那沙哑的嗓
哼得惨不忍闻。从这
没有顾忌的行动里冒
了一
无以名之的叫人
到拘束、担心、丢人的味儿。无耻也就是可耻。
“嘿!”她说“您有一面镜
。”
可是,正当
吕斯以惊奇痛苦的目光注视着她时,那姑娘却象个幽灵,不
自己衣不蔽
,在他的破屋
里无所顾忌地来回走动。有时,她那件披开的、撕裂的衬衫几乎落到了腰际。她搬动椅
,她移
那些放在
斗柜上的盥洗用
,她摸摸
吕斯的衣服,她翻看每个角落里的零星东西。
他俩的心里同时产生了同一思想,使她笑了
来,也使他涨红了脸。
她兴冲冲地拿起那本摊开在桌上的书,并且念得相当
利:“…博丹将军接到命令,率领他那一旅的五连人
去夺取
铁卢平原中央的乌古蒙古堡…”
接着,她又用一个轻快的曲调哼着这样的句
:我饿了,爸爸,没得吃的。
她停下来说:“啊!
铁卢!我知
这是什么。这是从前打仗的地方。我父亲到过那里。我父亲在军队里待过。我们一家人是地地
的波拿
派,懂吧!那是打英国佬,
铁卢。”
我们从前不是现在这个样
。我们没有打算要当…”
吕斯心里暗暗这样想着,让她行动。
我冷呀,妈妈,没有穿的。
一
微光透过她那双昏暗的
睛。接着,她又说——她的语调显
那
能在某方面表现一下自己一
长
的幸福,这是任何人都不会
觉不到的:“我能念书,我。”
说到这里,她停住了,她那
惨无神的
睛定定地望着
吕斯,继又忽然大笑,用一
包
着被一切兽行憋在心
的一切辛酸苦楚的语调说
:“呸!”
她还没有哼完这词儿,又喊着说:“您有时也去看戏吗,
吕斯先生?我,我是常去的。我有一个个弟弟,他和那些艺术家
上了朋友,他时常拿了
场券送给我。老实说,我不喜
边厢里的那
条凳。坐在那里不方便,不舒服。有时人太挤了,还有一些人,
上一
味儿怪难闻的。”
她走到桌
旁边,说:“啊!书!”
望着她在这屋
里
走
动——应当说
飞
扑,象个受
光惊扰或是断了一个翅膀的小鸟,确是再没有什么比这更使人愁惨的了。你会
到在另外一
受教育的情况下或另一
环境中,姑娘这
活泼自在的动作也许还能给人以温顺可
的印象。在动
中,一个生来要成为白鸽的生
是从来不会变成猛禽的。这
事只会发生在人类中。
到的
鄙语言来看,极可能这两个不幸的娃
还在
着一
人所不知的暧昧的事,而从这一切产生
来的后果,是人类社会的现实,两个既不是孩
,也不是姑娘,也不是妇人的悲惨生
,两个那
由艰苦贫困中产生
来的不纯洁而天真的怪
。
他还没有来得及回答,她已在桌
中间的一张纸上写了“雷
来了”这几个字。
接着,丢下笔,说:我没有拼写错。您可以瞧。我们受过教育,我的妹
和我。